翻译家许渊冲曾经计划要在一百岁之前翻译完莎士比亚,如今他迎来了自己的百岁春节,但莎士比亚的翻译却已暂停。日前,许渊冲接受中新社记者专访时表示,莎士比亚的翻译已经完成了一半,但是翻译到《暴风雨》,感觉对这个剧本很不喜欢,索性先搁置。现在,他正在准备记录自己百年历程的自传《百年梦》。他说,莎士比亚我不翻也有人翻,但是《百年梦》我不写就没人写了。
(责任编辑:和讯网站)翻译家许渊冲曾经计划要在一百岁之前翻译完莎士比亚,如今他迎来了自己的百岁春节,但莎士比亚的翻译却已暂停。日前,许渊冲接受中新社记者专访时表示,莎士比亚的翻译已经完成了一半,但是翻译到《暴风雨》,感觉对这个剧本很不喜欢,索性先搁置。现在,他正在准备记录自己百年历程的自传《百年梦》。他说,莎士比亚我不翻也有人翻,但是《百年梦》我不写就没人写了。
(责任编辑:和讯网站)